-
Το Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Διεθνών Μελετών Hankuk, ο νεοσύστατος κορεατικο-ελληνικός σύλλογος και το τοπικό Τμήμα της Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη (ΔΕΦΝΚ) διοργάνωσαν με μεγάλη επιτυχία το 2ο Συνέδριο αφιερωμένο στον Νίκο Καζαντζάκη, στη Σεούλ στις 2 Οκτωβρίου.
Εξαιρετικές προσωπικότητες των γραμμάτων, των τεχνών, ερευνητές, φοιτητές, παρουσίασαν πολλαπλές πτυχές του έργου του, ιδιαίτερα του μυθιστορήματος Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά: σημασία της ελευθερίας, Βούδας, γυναίκες... Ακολούθησαν προβολή του φιλμ “Zorba the Greek” και ελληνικοί χοροί.
Παρέστησαν ο Πρέσβης της Ελλάδος Πέτρος Αυγερινός, ο σεβασμιότατος Μητροπολίτης Νοτίου Κορέας Αμβρόσιος, ο καθηγητής νεοελληνικών Υu Jaewon, η καθηγήτρια νεοελληνικών Αργυρώ Κασοτάκη-Γατοπούλου και πλήθος φοιτητών και διανοουμένων.
Το ενδιαφέρον του αναγνωστικού κοινού στην Κορέα για τον μεγάλο μας συγγραφέα αποδεικνύει το γεγονός ότι όλα τα βιβλία του Νίκου Καζαντζάκη έχουν μεταφραστεί στα κορεάτικα. -
Ο Νίκος Καζαντζάκης είναι από τους βασικούς «πρωταγωνιστές» της έκθεσης με θέμα “Great Persons of the Past with us” που πραγματοποιήθηκε στο Καζαχστάν (18-20 Οκτωβρίου). Με εκθέσεις βιβλίων, φωτογραφίες και κάθε άλλο υλικό (αφίσες, αποσπάσματα έργων κλπ.) η έκθεση οργανώθηκε στο πλαίσιο του “World Forum of Spiritual Culture” που θα εγκαινιάσει ο Πρόεδρος του Καζαχστάν. Η Ινδία θα παρουσιάσε τον Γκάντι, η Κίνα τον Κομφούκιο, η Ρωσία τον Τολστόι, το Καζαχστάν τον εθνικό του ποιητή Abay και ούτω καθεξής. Χάρη στην Ελληνική Πρεσβεία, ο Νίκος Καζαντζάκης επελέγη γι’ αυτή την εκδήλωση ως πνευματική προσωπικότητα παγκόσμιας σημασίας. Το Μουσείο Νίκου Καζαντζάκη και η «Διεθνής Εταιρεία Φίλων Νίκου Καζαντζάκη» αγκάλιασαν αυτή την εξαίρετη πρωτοβουλία.
-
Χάρη στον Mohsen Omar, καθηγητή γαλλικής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο Σαλαχαντίν, και με την πρωτοβουλία του διευθυντή του Φεστιβάλ Βιβλίου του Gelawej, ο Γεώργιος Στασινάκης, πρόεδρος της «Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη», θα παρουσιάσει το έργο και τη σκέψη του Καζαντζάκη και θα συζητήσει με το κοινό, μεταφραστές και συγγραφείς. Είναι η πρώτη εκδήλωση της Διεθνούς Εταιρείας σ’ αυτή τη χώρα. Οκτώ βιβλία του μεγάλου Κρητικού έχουν μεταφραστεί στα κουρδικά του Ιράκ.
Περισότερα στην ιστοσελίδα της ΔΕΦΝΚ www.amis-kazantzaki.gr
Blog comments powered by Disqus